Судебные решения, арбитраж

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЕРХОВНОГО СУДА РЕСПУБЛИКИ МАРИЙ ЭЛ ОТ 29.04.2014 ПО ДЕЛУ N 33-521

Разделы:
Понятие и основные категории наследственного права; Наследственное право

Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено



ВЕРХОВНЫЙ СУД РЕСПУБЛИКИ МАРИЙ ЭЛ

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 29 апреля 2014 г. по делу N 33-521


Судья Гайнутдинова А.С.

Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Республики Марий Эл в составе:
председательствующего Бахтиной Е.Б.,
судей Путиловой О.Н. и Кольцовой Е.В.,
при секретаре Ш.,
рассмотрела в открытом судебном заседании гражданское дело по апелляционной жалобе К. на решение Волжского городского суда Республики Марий Эл от 29 июля 2013 года, которым постановлено отказать в удовлетворении исковых требований К. к С. о признании права на всю долю наследства, состоящую из земельного участка и жилого дома по адресу: ..., пенсий и иных выплат ..., оставшегося после смерти ...
Заслушав доклад судьи Верховного Суда Республики Марий Эл Кольцовой Е.В., судебная коллегия

установила:

К. обратилась с иском к С. о признании права на всю долю наследства, состоящую из земельного участка и жилого дома по адресу: ..., пенсий и иных выплат ..., оставшегося после смерти ...
В обоснование заявленных требований указала, что по завещанию... является наследницей ее имущества. Вторая наследница - сестра... от своей доли в наследстве отказалась. С. как нетрудоспособный наследник, имеющий право на обязательную долю, представила нотариусу заявление на украинском языке без соответствующего перевода, то есть не являющееся надлежащим документом, свидетельствующим о принятии наследства. При таких обстоятельствах она (К.) является единственной наследницей и просит признать за собой право собственности на наследственное имущество.
Судом постановлено вышеуказанное решение.
В апелляционной жалобе К. просит отменить решение суда, принять новое решение об удовлетворении исковых требований в полном объеме, ссылаясь на неправильное применение судом норм материального права.
Выслушав объяснения К., ее представителя Г., поддержавших жалобу, обсудив доводы жалобы, исследовав материалы дела, судебная коллегия полагает, что оснований для отмены решения, предусмотренных статьей 330 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (далее - ГПК РФ), не имеется.
Судом установлено, что согласно завещанию умершей 00.00.00 ... от 00.00.00 ее наследниками являются К. и ...
... от своей доли наследственном имуществе отказалась.
В соответствии с пунктом 1 статьи 1148 Гражданского кодекса Российской Федерации граждане, относящиеся к наследникам по закону, нетрудоспособные ко дню открытия наследства, но не входящие в круг наследников той очереди, которая призывается к наследованию, наследуют по закону вместе и наравне с наследниками этой очереди, если не менее года до смерти наследодателя находились на его иждивении, независимо от того, проживали они совместно с наследодателем или нет.
Нотариусом в круг наследников, имеющих право на обязательную долю, включена С., проживавшая на момент открытия наследства в Автономной Республике Крым в составе Украины.
В срок, установленный статьей 1154 Гражданского кодекса Российской Федерации, С. направила нотариусу заявление о принятии наследства, оформленное нотариусом Евпаторийского нотариального округа Автономной Республики Крым, на украинском языке.
В суде первой инстанции, а также в апелляционной жалобе К. оспаривает действительность данного документа, так как удостоверенный его перевод отсутствует.
Согласно статье 13 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенной в г. Минске 22 января 1993 года и ратифицированной Украиной и Российской Федерацией, документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.
В силу статьи 81 "Основ законодательства Российской Федерации о нотариате" (утв. Верховным Советом РФ 11 февраля 1993 N 4462-1) нотариус вправе свидетельствовать верность перевода либо подлинность подписи переводчика. Положения данной статьи не лишают нотариуса права установить содержание документа, оформленного не на официальном языке Российской Федерации.
Оценив по правилам статьи 67 ГПК РФ имеющиеся в деле доказательства, суд первой инстанции пришел к обоснованному выводу о том, что С. своим заявлением от 00.00.00 выразила волю на принятие наследства после смерти ...
Таким образом, отказ суда первой инстанции К. в удовлетворении исковых требований К. о признании права собственности на все наследственное имущество соответствует нормам материального права, регулирующим спорные правоотношения, а также основан на непосредственном исследовании имеющихся в деле доказательств.
Решение суда первой инстанции является законным и обоснованным, оснований для удовлетворения апелляционной жалобы по изложенным в ней доводам не имеется.
Руководствуясь статьей 328 ГПК РФ, судебная коллегия

определила:

решение Волжского городского суда Республики Марий Эл от 29 июля 2013 года оставить без изменения, апелляционную жалобу К. - без удовлетворения.

Председательствующий
Е.Б.БАХТИНА

Судьи
О.Н.ПУТИЛОВА
Е.В.КОЛЬЦОВА















© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "NASLEDSTVO.SU | Наследственное право" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)